蒲鋒

揚眉女子 于素秋師姐出馬

一九七九年,洪金寶和成龍已先後以諧趣功夫片《三德和尚與春米六》(一九七七)、《蛇形刁手》(一九七八)成名,連小師弟元彪也演出了成名作《雜家小子》(一九七九),「七小福」名氣大盛。成龍在開拍新作《師弟出馬》,影片完成之前,台灣導演郭南宏已找了七小福的師父于占元演了一部《師父出馬》(一九七九),結果賣座平平,這個結果對我毫不奇怪,我很記得《師父出馬》推出時自己心裏的反應:我要看的不是《師父出馬》而是《師姐出馬》,由息影的于素秋復出主演。自己的心中,她的功底不會差過各位師弟,再加上其美貌和明星風采,那才真有叫座力。這個夢想當然沒有成為現實。

刊物: 
作者: 
2017年
05月
22日

群芳爭艷——李麗華與同時代女星們

半年前夏夢逝世時,我曾在「世紀版」談她在香港電影的獨特地位,文章結束時提到香港電影金像獎錯失了頒終身成就獎給她的機會,十分可惜。

如今李麗華逝世,情況卻不同,她在過去兩年間連續獲頒金馬獎和香港電影金像獎的終身成就獎,除了看出兩地電影人都知道尊重她的成就外,吳思遠在推動她獲獎一事上尤其功不可沒。李麗華在得獎時,台灣香港兩地都有不少人寫過她演藝成就的文章,自己也寫過一篇長篇的文章談她的電影演出,這裏避免重複,嘗試以她與其他女星的比較看她的演藝生命特色。

刊物: 
作者: 
2017年
03月
29日

佳人難再得 夏夢

五六十年代香港國語片左右兩派壁壘分明,「不入於楊,則入於墨」。在五十年代,左右派國語片實力大致旗鼓相當,那時是女星年代,女明星遠比男明星有號召力。當時右派國語影壇的兩大女星是李麗華和林黛,而穩坐左派女星第一把交椅的,則是有「長城大公主」之稱,剛逝世的夏夢。

從政治意識形態出發,左派公司竟然為夏夢加上「大公主」這個外號有點奇怪。套用當時的政治詞語,「大公主」無疑是「封建殘餘」又「反動」,以之用來作旗下女明星的外號,實在有違原則。但只要了解深一點,便認識到當年左派一向有其策略和手段靈活的一面。

長城公主

刊物: 
作者: 
2016年
11月
08日

誰誤會了瓊瑤?

台灣的國家電影中心(TFI)在10 月14 日至15 日,一連兩天舉辦了「半世紀的浪漫:瓊瑤電影學術研討會」,這是對瓊瑤電影首次認真探究的學術會議。自己研究完武俠片後,研究興趣轉到文藝片,深感瓊瑤電影對過去的港台言情文藝片有着重要的變革作用,她開啟了台式文藝片的多項重要特色,所以也寫了一篇論文參加。除發表論文外,還與幾位學者一起出席了最後的圓桌會議。這裏嘗試整理一些對瓊瑤電影的看法給讀者。

刊物: 
作者: 
2016年
11月
03日

拔毛洗髓的改編

侯孝賢導演的《刺客聶隱娘》以唐人傳奇〈聶隱娘〉為藍本。〈聶隱娘〉是唐人傳奇的名篇,故事時代為唐德宗貞元年間,當時藩鎮割據,不受唐室節制。當中又以河朔三鎮的范陽、成德和魏博自成一股勢力。聶隱娘父親聶鋒是魏博大將,有女尼在隱娘孩子時把她強行奪去為徒。五年後送還,隱娘已練成殺人於無形的劍術。常晚上出外,白日始回。後又自行揀了一個磨鏡少年來嫁。到了憲宗元和年間,魏博統帥派隱娘刺殺陳許節度使劉昌裔。劉卻算到隱娘和磨鏡少年的出現,派人迎接。隱娘反而歸順了劉昌裔。魏帥再派精精兒殺劉,隱娘把精精兒殺了。又教劉昌裔避過妙手空空兒為精精兒報仇的一擊,從此沒有刺客為患。隱娘後來也就辭別劉昌裔。

刊物: 
作者: 
2015年
08月
#31

叮噹與我的那個年代

由於寫影評,我看電影的基本習慣,是盡量看電影的原聲演出。真人固然如此,即使迪士尼、Pixar 或宮崎駿的動畫,只要可以,我都會聽原來的語言版本。唯獨看《叮噹》(我是《叮噹》第一代讀者,看着它在《兒童樂園》首次刊登,所以不依原作者定譯《多啦A 夢》)電影或電視,我都不守這習慣,一定聽香港版配音,因為對自己來說,林保全的配音,才是《叮噹》的「原聲」。他的配音,接近創作,為我們創造出一個「半香港版」的叮噹來。我試聽過日本配音,是兩種取向,頗有種「不依原著」之感,林保全的配音確是別有一功。

刊物: 
作者: 
2015年
01月
07日

《廣島廿八》和戰爭回憶

龍剛導演逝世,我曾在《明報》談他在粵語片的特別地位,本來也想寫篇文章談他的國語片的,為了想掌握富爭議的《廣島廿八》(1974),於是跟進了一些資料,發覺單是《廣島廿八》已可獨立成篇,因為這關乎一個很複雜的戰爭回憶問題。

《廣島廿八》以人道主義的同情角度講述廣島原爆受害人的慘痛遭遇,並引伸至宣揚反戰反核,陳義甚高。但在香港公映時惹來很強烈的批評,不少論者均覺得影片成了替日本侵略者說話。 龍剛對這些批評極之耿耿於懷,覺得日本侵華和他反核戰的主題是兩回事,不能混為一談,更引述了一些斥他為「漢奸」的較極端說法以證明當年評論對他如何不公道。

刊物: 
作者: 
2014年
11月
#28

李香蘭和她的電影

李香蘭自三十年代出道之後,歌影雙棲,她主唱的《支那之夜》、《蘇州夜曲》、《夜來香》、《三年》等歌曲不斷被翻唱,已成為中國流行文化中不可磨滅的一部分。但她的「大名」,主要還是由於她的電影生涯:她在日本侵華期間,成為日本人熱愛的華人女影星,她在電影中演的都是美麗的中國女郎,卻對侵略中國的日本人愛慕順從。

刊物: 
作者: 
2014年
09月
28日

談龍剛在粵語片中的獨特地位

編按:香港一代名導龍剛,月初於紐約家中病逝,享年79歲。龍剛導演作品曾在六七十年代引起爭議,同時又啟發今天已在荷李活打響名堂的香港導演:名導吳宇森《英雄本色》,正是向龍剛致敬的作品;名導徐克形容龍剛是粵語片崛起的標誌,更指他們一眾電影人「都是他的學生」。今天,影評人蒲鋒談談龍剛在香港粵語片的地位,初探龍剛電影風格學。

刊物: 
作者: 
2014年
09月
12日

Pages

Subscribe to 蒲鋒